《克瑞里诗选 - 序》(伯克利大学1991年版)- -| 回首页 | 2005年索引 | - -阿唐艺术节

译短篇小说?- -

                                      

北京的刘自立向我征稿,说是以名人小说为佳。正好自己也有此意,打算拿田纳西-威廉斯(Tennessee Williams)的短篇小说开刀。

- 作者: 老哈 访问统计: 2005年07月3日, 星期日 14:43 加入博采

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=2151880

回复

- 评论人:zili   2005-08-10 22:57:46 

哈哈,老哈,鄙人今天逛街,逛到你这里来了,很好的网站。
在你这嘎嗒看看。以后来易货了。
祝好!
自立

- 评论人:老僧   2005-07-14 11:51:31 

我对这个感兴趣,翻译好了就贴出来,我肯定是忠实的读者,哈哈。

- 评论人:老哈   2005-07-05 11:29:43 

谢谢朋友!谢谢支持!

如果说真有什么作品出现的话,那很可能会在5年之后。现在还处于学习累积阶段,诗歌、翻译,目的是练笔。

- 评论人:..   2005-07-04 22:33:14 

我們曾經會過"面"的!
您可能一時聯想不起來,沒關係!

如過您在街上遇見我,
別問我的名,也別問我出生在哪裡.

我會告訴您水深波浪靜......:)

加油,老哈!
期待看您的新作.

- 评论人:老哈   2005-07-04 14:38:15 

谢谢这位朋友,希望常来,可就不知是谁?下次留个名好吗?:)

说来这条消息是个误会,刘自立把我当作哈金了!哈哈哈哈!不过误打误撞,又结交了一个朋友。

- 评论人:..   2005-07-03 21:24:59 

老哈,您的新版面很fresh,讓人看耳目一新,真好!

评论内容: